No exact translation found for مجموعات الضريبة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic مجموعات الضريبة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Rapport des dépenses de l'administration locale à celles de l'administration centrale, éducation (pourcentage).
    مجموع الإيرادات الضريبية الحكومية.
  • Au 31 décembre 2006, le montant des taxes à la valeur ajoutée que l'Office devait récupérer auprès de l'Autorité palestinienne s'élevait à environ 12,8 millions de dollars.
    وحتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2006، كان مجموع ضريبة القيمة المضافة المستحقة على السلطة الفلسطينية للوكالة لا يزال يبلغ 12.8 مليون دولار تقريبا.
  • En concertation avec le Bureau du Premier Ministre, le PNUD a formulé un ensemble de réformes fiscales qui sera particulièrement favorable aux pauvres.
    وصاغ البرنامج، إلى جانب مكتب رئيس الوزراء، مجموعة ‏إصلاحات ضريبية سيستفيد منها الفقراء بوجه خاص.
  • Figure 4. Nombre total de conventions de double imposition conclues par groupe de pays, à fin juin 2006
    الشكل 4 - مجموع معاهدات الازدواج الضريبي المبرمة حتى نهاية حزيران/يونيه 2006، بحسب المجموعة القطرية
  • Jusqu'en 2005, environ un tiers du total des recettes provenant des impôts sur le revenu, soit 127 millions de dollars, et près de 8,5 % des emplois - soit 3 000 postes - étaient liés à ce programme.
    وقال إن المستفيدين من برنامج اللجنـة ولّدوا حوالي الثلـث من مجموع الإيرادات الضريبية، وقرابة 8.5 في المائة من الوظائف في الجزر، أو 000 3 وظيفة، قبل عام 2005.
  • Figure XI Pays développés : rapport des recettes fiscales de l'ensemble des administrations au PIB dans 21 pays, en 1990-1995 et 1996-2001 (En pourcentage)
    البلدان المتقدمة النمو: نسبة مجموع الإيرادات الضريبية الحكومية إلى الناتج المحلي الإجمالي في 21 بلدا للفترتين 1990-1995 و 1996-2001 (نسبة مئوية)
  • Figure XII Pays en transition : rapport des recettes fiscales de l'ensemble des administrations au PIB dans 14 pays, en 1990-1995 et 1996-2001 (En pourcentage)
    البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية: نسبة مجموع الإيرادات الضريبية الحكومية إلى الناتج المحلي الإجمالي في 14 بلدا، للفترتين 1990-1995 و 1996-2001 (نسبة مئوية)
  • Les graphiques en boîte des figures XI et XII montrent une évolution semblable. Pour les 13 pays en développement, cependant, il n'y a qu'une très faible augmentation des ratios, la valeur médiane passant de 18,7 % du PIB durant la première période à 19,2 % durant la seconde.
    البلدان النامية: نسبة مجموع الإيرادات الضريبية الحكومية إلى الناتج المحلي الإجمالي في 13 بلدا للفترتين 1990-1995 و 1996-2001 (نسبة مئوية)
  • Les citoyens et les entreprises peuvent exercer ce droit en vertu de la nouvelle loi No 595/2003 sur l'impôt sur le revenu.
    ويمكن للمواطنين والمؤسسات ممارسة هذا الحق على أساس القانون رقم 595/2003 (مجموعة القوانين) بشأن ضريبة الدخل.
  • Il a fait observer qu'environ un tiers -soit 127 millions de dollars - du total des recettes provenant des impôts sur le revenu et près de 8,5 % des emplois des îles - soit 3 000 emplois - étaient dus aux bénéficiaires de ce programme.
    ولاحظ أن المستفيدين من برنامج اللجنـة ولــَّـدوا الثلـث، أو مبلغ 127 مليون دولار، من مجموع الإيرادات الضريبية، وكذلك على 8.5 في المائة أو 000 3 من الوظائف في الجـزر.